Google Translate

Google-Translate-Chinese (Simplified) BETA Google-Translate-English to French Google-Translate-English to German Google-Translate-English to Italian Google-Translate-English to Japanese BETA Google-Translate-English to Korean BETA Google-Translate-English to Russian BETA Google-Translate-English to Spanish
↑ Grab a Blog Widget

Monday, October 18, 2010

1.3 In Japan, the customer is not king GC2 Daisuke

According to the article, Japanese food service is created by manual and it has no emotion. I think it’s true. I have experience about working at convenience store. The owner of the store gave me a manual of service and ask me to use phrases automatically. However, the phrases were too long, furthermore, most customer angry when I said “I’m sorry. We don’t provide such kind of service.” The manual doesn’t show how to decline requires. I noticed when I stop use manual. I tried to say like this. “I’m sorry. We cannot provide the service because of that reason. In my experience, most customers didn’t say complain when I told them why the store doesn’t provide it. The manual isn’t useful in some situation.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.